|
|
|
명사
/ 매개조사:
'아[a]/어'에
대하여
|
En |
|
|
|
|
1)
아[a/ah]: top,
first, begginning => I /me
=> 아/我[wo/]
- 인칭대명사
나(喇[la]) |
|
|
1.
인칭대명사:
|
|
|
☞ |
필자는 '매개모음/조사
'아'가 어떻게 해서 생겨났을까?' 이런저런 궁리를 하던 차에 문득 인칭대명사 중에서 <말하는
이>를 나타내는 한글에서 '나'에 해당하는 한자가 '我/'이고
이를 한글로 '아'라고
읽는 것에서 그 강조적 의미의 유래를... ↓ |
|
|
|
喇[la]
-> 나불대다
-> 나발/나팔
=> 나[na]
= speaker
= 말하는이 |
|
|
|
|
먼저 이해를 돕기 위해 전라도 지역의
한 가지 예를 들어보자. |
|
'시방 나가
쪼가 거시기하니께 말이여' |
|
위 예제에서 '나'란
말은 말하는 이를 나타내는 것이고, '가'라는
것은 엔글 'who', 즉 주어를 부각시키는 주격조사이다. => '~은/는/이/가' |
|
여기서 이 '나'에 해당하는 한자
'我[wu/*]'를
한글로 '아'라고 읽고/발음하고, 이 매개모음/조사
'아'가 '나'
뒤에 추가되어 '나아가'처럼
쓰이면 주어를 더욱 두드러지게 할 수가 있다. //
바뤄야할 발음 => 위* |
|
|
-> 매개모음/조사 |
|
( 그런 강조의 '아'가 모음조화에 따라
'어'로 쓰인다: 너어가 -> 네가 ) |
|
|
|
// 하지만 실제 대화에서 그런 의미로
'나아가'란 말을 사용하면 듣는이를 거북... |
|
// 또한 '너어가'란
말도 듣는이를 더욱 낮추는 듯한 어감... |
|
// 그래서 아래와 같은... |
|
Euum(완곡둘레):
Euphemistic
+ Umlaut
|
|
|
|
|
미완의
완성 |
Euum:
|
|
라+아
-> 래:
화자(Speaker) + 나발 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A
Ri Rang |
A
/
我 = I/me, ... |
|
A
Ri Rang |
|
...... |
'아리랑'의
뜻은 노래 그
자체에서 잘 드러나다. |
|
|
|
|
|
|
아모: |
|
* |
아[a/ah:我]:
top,
first, begginning =>
I /me => 아/我[wo/]
=> Go |
|
|
|
|
|
* |
모[mo:莫]:
없다/ 말다: 無[wu/mo]
=>
Go |
|
=> |
아모:
我[a/ah]
+ (莫[mo]/無[wu/mo] |
|
|
☞ |
'먼저/우선'은
없다(莫[mo]: |
|
|
☞ |
정해진
바가 없다. |
|
|
=> |
any
~ |
|
|
|
* 아모
대책 없이 나섯다간... |
|
|
|
* 아모
데나 함부로 가지마라. |
|
|
|
아무: |
|
* |
무
<-
위 [無[wu/mo]:
없다/ 말다: [mo:莫]
=>
Go |
|
|
|
* 아무
말도 없이 나가버렸다. |
|
|
|
* 아무에게도
말하지마라. |
|
|
|
|
//
이제 '아모'와 '아무'를 구분할 필요가
있다. |
|
|
|
|
cf)
모두/누구나/아무나...
every/any/all
-> Go |
|
|
|
|
* |
아사리 |
|
|
at all from the beginning |
|
|
'아예'와 '차라리'의
간
정도로, '차라리 처음부터'라는 뜻이 강하다. |
|
|
'모름지기: 사리를 따져보건데 마땅히'와 일맥상통한다. |
|
|
|
|
<- |
(阿梨[asheli])
<- acarya: 스승이 될 만한 승려 // 삼스크르터 |
|
// '아사리'를 사투리라고 배격하면 안된다. 그
미묘한 뜻을 되살려야 한다. |
|
|
|
(이 좋은 표현을 두고 왜 사투리라고 단정지어 외면하려는지
참으로 안타깝다. 안타까운 정도가 아니라 이런 표현을 어찌 그리도 수용하지 못하는지... 도대체 표준어가
뭐길래 ㅉ ㅉ...) |
|
|
// '아서라: 아예 그렇게 하지마라'와 연관? |
|
// 여기서 공통적으로 '아'가 들어가고 이때의
'아'는 처음/시작'의 뜻을 내포 |
|
아[a/ah:我]:
top, first, begginning => I /me => 아/我[wo/]
=> Go
|
|
<- '아리랑'의
'아/我[wo]'
=> Go |
|
<- 석굴암
'아' 금강 => Go |
|
... kha
/ gha
... => Go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
한글 '꿈'과
엔글 'dream'은 같은 맥락 |
->
|
|
|
|
<좀 놀아봐서
느긋하게 처신하는 者>를 나타내는 놈[nom]> |
|
|
* |
뭔가
알듯말듯한... 분명 뜻하는 바가 있을진대... ~듬다 |
|
|
|
유난스레
한국인들에게 많다는... 엔글 사전에도 등재되어있다는 홧병, |
|
|
|
|
한국인
고안해낸
기발한 말/단어 -> 영
|
|
|
|
|
|
->
마음
어울림 |
|
|
vigor,
strength, spirit |
|
(힘 한번 썼다가...) |
fold |
simple(한
번 접은) |
|
dimple,
pimple, supple |
|
duple,
triple, quadruple |
|
|
|
|
*
한풀
꺾이다: |
be
crestfallen |
=
한플
꺾이다: |
|
|
|
duple: du(two/두/2)
+ ple(crest/fold) |
|
사랑 |
-> 한플
꺾은 마음
어울림
-
한빛
이기희 |
|
|
서울
용산으로 이전한 <대통령 집무실의 이름> 공모에 부응하여 -> [리앙] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|