아~, 어
기반의 한글 숫자에 이런 뜻이 담겨있다니... by 이기희 |
|
|
한글
숫자에 있어서
우선하는 단어, 즉 엔글 'one'에 해당되는 것은 '이'이다. |
|
|
물론 '일'도 나름 의미가
있지만 '2' 즉, 엔글 'two'에 해당되는 단어는 '이'가 아니라 '니'여얀다는 측면에서 이제 퇴색되어얄 부류의
것이다. |
|
|
|
|
어에서
가장 우선하는 숫자는 'ㅡ'이고 발음은 <이[i]>인 바, 이제 한글에서도 이 '이'가
<맨 앞에 나오는 / 가장 우선하는>이라는 뜻을 지닌 숫자 또는 단어로 다뤄져얀다. |
|
|
또한 여기서 주목할
부분은 으뜸의 뜻으로 화자(Speaker)를
나타내는 엔글 단어 'I'[아이]이고, 이것을 한글 음소로 표기하면 '아이'의 합성인
'h'인데, 이 때의 'ㅏ'는
어
기반의 한글에서 말하는이(Speaker)에 해당되는 말인 <아(我[워])>이고
이 <아(我[워])>에서
< 가까이
있는>의 뜻에 해당되는 말이 바로 '이'이라는
점이다. |
|
|
|
|
|
한빛
이기희는
『 어
기반의 한글에서 말하는이(Speaker)에 해당되는 단어는 <아(我[워])>이고,
이는 실제적으로 <0/zero>에
해당된다. 그리고 숫자 <1/one>에
해당되는 말은 이 <아(我[워])>를 기반으로 <
가까이 있는>의 뜻을 지닌 '이'』라고
주창한다. |
|
|
즉 한빛
이기희가
제시한 이겹모음 (Duple Vowel)인 '[아이]'에서
우측의 작은 'ㅣ' 음소가 그것에 해당된다. |
|
|
|
사실,
엔글에서 말하는이(Speaker)에 해당되는 <I[아이]>는
으뜸의 숫자 <1/one>에 해당되는
것으로, <0/zero>에 해당되는 <아(我[워])>의
개념과 <가까이/측근>의 뜻을 지닌 '이'를 포괄하는 개념이 된다.
//
뒤집어 말하면 엔글 단어 <I[아이]>는
<0/zero>의 개념이 없단 뜻이다. |
|
|
따라서 <숫자
『1/one』에
해당되는 말은 '이'>이라고 Hangle
대표 이기희는
강하게 주장한다. |
|
|
|
|
|
|
위처럼 화자(Speaker)에서
우선하는 단어는
'이'이고, 지칭대명사에서도 그대로 적용된다
=> 이이*
저이 / 이것*저것 / 이리*저리*그리
=> '리/lee'
- wind |
|
|
또한 세로모음의 경우
'ㅣ'가
먼저 나오고 그것을 바탕으로 여타 모음이 생성되므로 '이'가
숫자 <1/one>과 일맥상통한다. |
|
|
따라서 한빛
이기희는
<숫자 『1/one』에 해당되는 말은 '이'이고,
숫자 2(two)의 경우는 '니'여얀다>고
거듭 강조한다. |
|
|
|