|
//
아래 용어 부분은 공인된 것이 아니라
Hangle LeeKH에
의해 구분된 것이니다. |
|
수동(受動);
주어가 어떤 동작의 대상이 되어 그 작용을 받는 관계를 보이는 동사의 형태
|
|
☞
|
주체가 다른 대상에 의해
움직임을 받는/당하는 동사의 성질을 나타내는 것 |
|
|
☞ |
~다
|
=>
|
~당하다 |
|
* |
A
conquered B |
* |
B
was conquered by A |
|
-> |
A는
B를 정복하았다. |
-> |
B는
A에 정복당하았다.
- 수동 |
|
|
A는
B를 정복했다. |
|
B는
A에 정복당했다.
|
|
|
|
|
|
|
-> |
A는
B를 정복했다.
|
|
B는
A에 정복당해졌다. -
피동 |
|
|
A는
B가 정복되도록 하았다. |
|
|
|
|
|
|
☞
수동과 피동은 병립적이다. |
|
* |
수동: 객체가 주체의
동작 대상이 되어 그 작용을 받는 관계를 보이는 동사의 형태 |
* |
피동:
객체가 주어에 의한 어떤 동작의 대상이 되어 그 작용을 받는 관계를 보이는 동사의 형태 |
|
|
|
= |
'피동(被動)'이란
표현도 수동태(受動態)의
일부이다. |
|
|
☞ |
~다
|
=>
|
~되다 |
|
|
A
supressed the revolt. |
|
The
revolt was supressed by A |
|
|
A는
반란을 평정하았다/?다.. |
|
반란은
A에 의해
평정되었다.
(?) |
|
|
|
|
(문맥상
오류?) |
|
|
|
☞ |
// |
=>
|
~아*어지다, |
|
|
|
|
The
revolt got supressed by
~ by A |
|
|
|
|
반란은
A에 의해
평정되어지었다. |
|
|
|
|
반란은
A에 의해 평정되어졌다. |
|
|
|
☞ |
// |
=>
|
~되다,
~아*어지다,
~이/히/리/기다 |
|
|
|
|
A
got/had the revolt supressed
by ~ |
|
|
|
|
A는
반란을 평정하이었다. |
|
|
|
|
A는
반란을 평정하였다. |
|
|
* |
|
|
|
'조사'인가
'접미사'인가? =>
보조어간
=>
Go |
|
|
(
피동과 사동피동은 비슷하지만 목적어 여부에 따라 구분 ) |
|
|
|
|
|
피동(被動);
객체(O)가 움직임을 받는/당하는 동사의 성질을 나타내는 것: 상태피동/동작피동 |
|
|
☞ |
~다
|
=>
|
~이다
-
상태피동 |
|
*
|
그는
그 집을 페인트칠했다. |
|
* |
그
집은 페이트칠하이었다. |
|
|
|
|
|
그
집은 페이트칠하였다. |
|
|
☞ |
~다
|
=>
|
~아/어지다
-
동작 피동 |
|
*
|
그는
그 집을 페인트칠했다. |
|
* |
그
집은 페이트칠하아지었다. |
|
|
|
|
|
그
집은 페이트칠해졌다. |
|
|
|
|
cf) |
그
집은 페이트칠하이어지었다.
(/) |
|
|
|
|
|
그
집은 페이트칠하여졌다.
(/) |
|
|
|
= |
'피동(被動)'이란
표현도 수동(受動)의
연장선상이다. |
|
|
|
|
|
|
|
더다 ->
더이다: Vt화: get added |
|
더이다 ->
데다: Vi화: get burned |
|
데다:
get burned/scalded |
|
|
* 데이다:
get O burned/scalded |
객체피동 |
/ 데이다 -> 데인 |
|
|
* 데우다: have sth burned |
데우어라 -> 데워라 |
우: Vi -> Vt: =>
'이/히' |
|
|
* 데우어지다: sth is burned |
데우어지라 |
/ 데워지다 -> 데워진 |
|
|
|
데우어지게 하라 |
|
|
|
|
|
|
cf) |
데이다: 객체피동 |
cf) |
데어지다: 사동객체피동
// 데이어지다(?) |
|
|
// '데여지다'란 말을 함부로 사용하면
안된다. => Test |
|
|
|
* 데다(Vi) ->
데우다(Vt) - 사역동사(Causative)화 |
|
|
* 데우다 -> 다
- 단성모음화(~u/v) |
|
|
* 다
-> 히다 -
피동(被動) |
|
|
* 혀라
-> 데펴라 - aspirated |
|
|
* 불을 집혀라 ->
불을 지펴라 - aspirated |
|
|
|
|
피동 / 객체피동
/ 사동피동
/ 사동객체피동의 차이점 |
|
|
▶
피동: His name was forgotten
by me. |
|
|
▶
객체피동: She made his name forgotten
by me. |
|
|
▶
객체피동:
She asked his
name forgotten by me. |
|
|
▶
사동피동: I was made to forget his
name by her. |
|
|
|
|
|
▶
사동객체피동: I was made his name
to be forgotten by her. |
|
|
|
|
|
* |
상태피동
Vs 동작피동 |
|
*
(상태) 피동: ~이 |
* 동작 피동:
~아/어지다
|
|
쓰인 |
|
쓰어진 ->
진 |
|
|
|
cf) 쓰여진(?) //
눈물로 쓰여진 편지 - 어법상 오류? |
|
짜인:
|
|
짜아진:
-> 짜진 |
|
|
|
짜여진
(?) |
|
잊힌: |
|
잊어진:
|
|
|
|
잊혀진(?)
// 잊혀진
계절 -
어법상 오류? |
|
보인: |
|
보아진
-> 봐진 |
|
|
|
보여진(?)
|
|
cf) 망설이다 |
|
망설이어지다/망설여지다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
언젠가
'잊혀진 계절'이란 노래를 얘기하다가 '잊혀진'이란 말이 어법상 옳지않다고 한글을
가르치는 어떤 분이 강조하듯 말했는데, 사실, 필자도 그런 부분을 한동안 명확하게
인식하지 못하여, 엄밀하게 말하자면 그러한 부류의 것을 인식하지 못한 것이 아니라
잘못 알고 있어서 그릇된 표현이 페이지 곳곳에 있기도 하고, 강의에도 그런 부분이
더러 있기도 하다. 늦게나마 제대로 파악하여 이곳저곳 바루고 있지만 아직 미진한 곳이
많다. |
|
|
|
|
(
<- 사동피동 부분의 한정적 쓰임을 엔글로 적어보면 쉽게 납득이 갈
것이다 ) |
|
|
|
|
잊히다: be forgotten:
-
사동피동(이/히/리/기) |
|
|
|
*
I forgot his name. |
|
|
|
=>
His name was
forgotten. -
이히리기 |
|
|
잊어지다:
S + V(make/have/get) + O + P.P
-
동작피동 |
|
|
|
*
She made me forget his name. 잊게
하았다 |
|
|
|
=>
She made his name be
forgotten
by me. 잊어지게
하았다. -
아/어/게/지/고 |
|
|
|
=>
She made his name be
forgotten
by me. 잊히게
하았다. -
사동피동 |
|
|
cf) |
I was
made to forget his name. (~도록
~아/어지다)
-
동작피동 * ~도록 |
|
|
|
I
was made to forget his name. (
~게 ) |
|
|
cf) |
I was
made his name be
forgotten.
(~아/어지도록
되다)
- 사동객체피동 |
|
|
|
I was made
his name be
forggoten.
(~아/어지게
되다) -
이히리기 + 아어게지고 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cf) |
이런
경우엔... |
|
|
아무리
잊으려해도 잊히질 않아. |
|
|
아무리
잊으려해도 잊어지질 않아. |
|
|
아무리
잊으려해도 잊혀지질 않아. (/) |
|
|
|
|
|
|
|
* |
인식의
영역에서 오류는 나타날 수 있다. |
|
* |
문맥상의
오류인지 살펴라 |
|
* |
저 히말라야 산을 눈으로 덮어라. (/) 문맥상의
오류 - 인간 능력의 한계 |
|
|
-> |
눈으로 덮어진 저 히말라야 산은 아름답다. (/) 피동(동작)
// 덮혀진(/) |
|
|
cf) |
눈으로 덮힌
저 히말라야 산은 아름답다. (ㅇ) 피동(상태) |
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
아래는 문맥상의
오류가 아니다. |
|
* |
저 가방을
천으로 덮어라. |
|
|
* |
저 가방을
천으로 덮어지도록 해라. (ㅇ) 피동(동작)
// 덮혀지도록(/) |
|
|
= |
저
가방을 천으로 덮히도록 해라.
(ㅇ) 피동(상태) |
|
|
ex) |
천으로 덮어진
저 가방은 비싸다. |
- 피동(상태)
// 덮혀진(/) |
|
|
|
cf) |
천으로 덮힌
저 가방은 비싸다. |
- 피동(동작) |
|
|
|
|
|
|
|
|
* 파랗게
칠하인 집 // 피동(상태) |
|
|
|
* 파랗게 칠하아진
집 // 피동(동작) // 하여진(/) |
|
|
|
= 파랗게
칠해진 집
|
|
|
|
|
|
|
|
*
차들이 이곳에 주차하아지도록 하라.
// 객체피동 |
|
|
|
*
차들이 이곳에 주차해지도록
하라. |
|
|
|
cf)
차들이 이곳에 주차하이도록 하라. (?) |
|
|
|
|
|
|
|
*
저 그림이 잘 보아지도록 하라. //
사동객체피동 // 보이어지도록(/) |
|
|
|
*
저 그림이 잘 봐지도록
하라. // 사동객체피동 // 보여지도록(/) |
|
|
|
cf)
* 저 그림이 잘 보이도록 하라. // 사동피동 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
문법 정리 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|