|
|
|
|
01 |
|
|
ㄱ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
끼리 / 함께 |
|
|
ci
|
|
|
|
together |
|
|
|
*
|
리
=>
Go |
|
|
|
li /
ri : |
|
|
|
|
apart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
02 |
|
|
ㄴ |
|
|
|
* |
니:
|
|
|
니 |
ni |
|
down
아래 |
|
|
|
|
|
|
가니?
=> 예사낮춤 |
|
|
|
|
you
/ 너 |
니가
나한테 감히 |
|
|
|
|
|
니나노:
ni + na + no |
|
|
|
|
|
니나노:
down + go on + row |
|
|
|
|
|
是[?font color="#99CC00">니]
- 니니?
=>
♬ '甛蜜蜜(밀밀)' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
니:
|
|
|
니 |
ni |
|
down
아래 |
|
|
|
|
|
|
가니?
=> 예사낮춤 |
|
|
|
|
you
/ 너 |
니가
나한테 감히 |
|
|
|
|
|
니나노:
ni + na + no |
|
|
|
|
|
니나노:
down + go on + row |
|
|
|
|
|
是[?font color="#99CC00">니]
- 니니?
=>
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
|
|
nda |
nda |
|
expand
|
느다 =>
|
|
|
|
|
|
늘다
=> |
|
|
nrida |
|
slow
|
|
|
|
|
|
|
느리다 =>
|
|
mada |
|
|
quit
/ 마다 |
가다 마면/말면 |
|
|
|
|
|
마다않고 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
|
|
ㄷ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//
Samskrt
대신 한글과 엔글(Rome)로 표기하였음 |
Source |
Sams(Rome) |
Hn |
En |
2 |
|
두[du]
/ ∀ㅐ |
two / double |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
|
|
ㅁ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
모으다 |
|
|
|
|
모두 / 모두다
/모두어 //
modu: 관련성은 있을듯... |
|
|
|
? module
/ 모듈? |
modu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
|
|
ㅇ |
|
|
|
'아'는 '처음/시작'과
관련 <- 아사리
/
아예 / 아서라 // 석굴암 '아' 금강 => Go |
|
|
'아밀
타밀(amil tamil)' => Go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//
Samskrt
대신 한글과 엔글(Rome)로 표기하였음 |
Source |
Sams(Rome) |
Hn |
En |
W |
uttha |
W다->/윗 |
rise
-> up,
turn |
|
stha |
|
t
> rise
> turn |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
|
|
ㅅ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
samskrta:
|
|
|
sam |
s |
krt
|
a |
|
|
same |
|
put |
|
create
? |
|
같다 |
|
두다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
ㅋ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
samskrta:
|
|
|
sam |
s |
krt
|
a |
|
|
same |
|
put |
|
create
? |
|
같다 |
|
두다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
ㅌ |
|
|
|
'아밀
타밀(amil tamil)' => Go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t
-> 트 -> 트다:
|
|
|
트다1 |
싹이
트다: sprout, bud out, spring up - 위로 오르다 -> 동이 트다 |
|
|
|
트이다 |
|
|
|
트이우다/틔우다 |
|
트다2 |
가르어지다:
crack, chap |
|
|
|
손이
트다 |
|
|
|
|
손이
트어서 -> 트ㅓ서 |
|
|
통하게
하다: break/slit it open |
|
|
|
길을
트다: break [build, open up] a road; break trail |
|
|
|
칸막이를
트다: take off a partition |
|
|
|
아귀를
트다: make a side slit [opening] * 아귀: 가르ㅓ진 곳 |
|
|
|
거래를
트다: enter into a connection [business relation] with; open correspondence
[an account] with |
|
트다3 |
가르다
+ 오르다: break + up + open => |
|
|
|
동이
트다: dawn |
|
|
|
|
|
|
vrt / avrt / parivrt
/ vyavrt |
|
|
avert:
돌리다/비키다 -> '~vert'
둘러보기 |
|
|
- '비틀다' //
vrt: 브르트 -> 부르트다 / 벌리다 |
|
|
=> |
coil <- mandalam:
-> 만달람(만들다?) |
|
|
=> |
bend <- sacikr:
-> 속시끄르?(꼬여서) |
|
|
- '틀다' turn' |
|
|
|
|
|
|
|
이곳은
한빛
이기희가
특별히 제시하는 내용으로, 아직 공인된 내용은 아니지만 향후 nft의 token 대상임을 밝히니다. |
|
- |
트다:
tr ↙
|
|
|
↔ 바르다: 바로
서다(erect)
|
|
|
바르다: 바로
서다(correct)
|
|
|
바르다: 바로
서다(upright)
|
|
|
바르다: 곧다(straight)
|
|
|
올곧다:
upright |
|
|
옳다:
right |
|
|
옳다
↔
그다(wrong) |
- |
트다:
tr
↔ 바다(upright/straight/correct)
<- erect |
|
|
양쪽 끝이 반대 쪽으로 돌려지다 - get
turned |
|
|
맞지않다/어긋나다 -
바지않다 |
|
|
|
|
|
|
* |
그는 답을 트게
다/쓰었다. |
|
|
|
He wrote the
uncorrect
answer. |
|
|
-> |
He wrote the wrong answer. |
|
|
* |
다음 중 트
답을 고시오. |
|
|
|
Choose the wrong
answer. |
|
|
|
|
|
* 트이다
-> 트다
↙
|
|
* 틀리다:
|
|
|
<- 트게
하다: make O wrong: 사역동사 ↙ |
|
|
|
|
|
|
* |
그는 답이 틀리게 기계를 조작했다. |
|
|
|
He made |
|
|
* |
그는 답을 틀리게 다/쓰었다. |
|
|
|
He made the answer wrong. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☞ |
이제 '트다'와
'틀리다'는 구분해서 쓰고, 특히 '트다'라는
단어를 재조명할 필요가 있다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|