펼침 메뉴
강의 메
메인 페이지
이전 페이 다음 페이

노래와 함께하는 한글
- 어에 최적화된 한글 예제: 甛蜜蜜()-
// 미성년자에겐 좀 그런가요?
    [tiaen/]: [gan/(감)](sweet/) + [she/](tongue/) => 킷스
비슷한 어감 -> 같은 어원?
/
 
© 한글(Hangle)
 
달콤한 혀
 
 
음악이란 그 자체로 감상의 대상이 되기도 하지만 때론 '가사에 의해 더욱 애잔할 수도 있겠구나'라는 생각을 갖게 한 것이 바로 이 노래였다. 특히 '잠시 생각이 나질 않아... 아~, 꿈에서였네'라는 부분이 참 현실감있게 다가왔다. 약간의 경계선상이 드리워진, 그러면서도 애틋함이 배어나는... 게다가  특유의 발음도 참 매력있게 듣린다. 이에 필자는 그 매력적인 글자를 한글로 그대로 표현하고자 한글에 변화 - 겹음/니중음에 옅은색으로 링크 걸린 것 참조 - 를 살짝 가미해보았다.
그렇다.
이기희에 의해 개정된 한글은 어에 최적화된 표기법을 지니고있다. 하여 이 아름다운 노랫말을  발음과 잘 어울리게 한글로 표기해본다.    
 
네모 상자 에서 로운 완성글자, 그것이 ''이다. - © 한글(Hangle)
  참 어렵겠지만, 자 표기법도 전반적으로 변가 요구된다. 이기희(李祁熙)에 의해 개정된 한글로 모든 어를 명확히 표기할수있기에 더욱 그러하다.  3억 이상의 한글 글자/문자 표기법...!  
 
Hangle
甛蜜蜜
ost =>
   
by 鄧麗君[DengLiJun/덩리준]
 
by 등려
 
   
甛蜜蜜, 笑得甛蜜蜜       <- 甛: +: ki + ss -> kiss
  달달한 스, 그대 미소가 참 달달해 <- +으 -> 킽스 ->  
    밀밀, 니 밀 밀*    <- 티앤 미 미  니 샤오 더 티앤 미 미*   첨밀밀, 니소득첨밀밀                // 니/near//너: you -> Go  
   
好象花兒 開在春風裏
  봄바람 속에 피어난 꽃남 같아  
    화 얼   <-하오 싀앙 화 얼  카이 자이    호상화아 개 재춘풍리  
   
開在春風裏
  봄바람 속에 피어나는...  
    <- 카이 자이   개 재 춘 풍 리  
   
在那里,在那里見過
  어디서, 어디서 그댈 봤을까  
    나 리,    나 리 궈니 <- 자이 나 리 자이 나 리 지앤 궈 니    재나리 재나리견과니 ?[ni] = 爾[어](너 이)
 
   
的笑容這樣熟悉
  그대 웃는 얼굴이 이렇게 낯익은데  
    니 더 š싀   <- 니 디 싀아오저허쇼우    니적소용저양 숙실     // 悉[xi/싀]: 잘 알다   // 新羅[Xinluo] -> 悉拉(?)  
    我一時 想不起   잠시 생각이 나질 않아
 
    부 치         <- 워 이 ㅅ히 싀앙 부 치    아일시상불기  
   
啞, 在夢裏
  아, 꿈에서였네  
    아, 몽 리 <- 아 자이 멍 리   아 재몽리 // 啞(벙어리 아) = ?(하)  
    夢裏,夢裏見過   꿈에서, 꿈에서 그댈 봤어  
    몽 리,   몽 리 궈 니 <- 멍 리  멍 리 지앤 궈 니    몽리 몽리견과니  
   
甛蜜, 笑得多 甛蜜
  달콤한 , 너무나 달콤한 그 미소  
  밀,    <- 티앤 미 샤오 더 뚜오와 티앤
   탄밀 소득다 탄밀  
   
,是
  바로 그대, 그대였어  
    니,   <- 스어스어   시니 시니  
    夢見的就是   꿈속에서 본게 바로 그대였어  
    <- 멍 찌엔 더 ?우 스어 니
   몽견적취시니  
   
在那里,在那里見過
  어디서, 어디서 그댈 봤을까  
    나 리,   나 리 궈 니     재나리 재나리견과니  
   
的笑容這樣熟悉
  그대 웃는 얼굴이 이렇게 낯익은데  
    니 더    니적소용저양 숙실 // 這[zhe]; 이 / 이렇게  
    我一時 想不起   잠시 생각이 나질 않아
 
    부 치    아 일시 상불기  
   
啞, 在夢裏
  아, 꿈에서였네  
    아, 몽 리    아 재몽리  
   
Interlude
  간주  
   
在那里,在那里見過
  어디서, 어디서 그댈 봤을까  
    나 리 나 리 궈 니     재나리 재나리견과니  
   
的笑容這樣熟悉
  그대 웃는 얼굴이 이렇게 낯익은데  
    니 더    니적소롱저양 숙실  
   

我一時 想不起

  잠시 생각이 나질 않아
 
    부 치    아일시상불기  
   
啞, 在夢裏
  아, 꿈에서였네  
    아, 몽 리   아 재몽리  
    夢裏, 夢裏見過
  꿈에서, 꿈에서 그댈 봤어  
    몽 리, 몽 리 궈 니    몽리몽리견과니  
   
甛蜜, 笑得多 甛蜜
  달콤한 킷스, 너무나 달콤한 그 미소  
    밀,    
   탄밀 소득다 탄밀  
   
,是
  바로 그대, 그대였어  
      시니 시니  
   
夢見的就是
  꿈속에서 본게 바로 그대였어  
   
   몽견적취시니  
   
在那里,在那里見過
  어디서, 어디서 그댈 봤을까  
    나 리,    나 리 궈 니    재나리 재나리견과니  
   
的笑容這樣熟悉
  그대 웃는 얼굴이 이렇게 낯익은데  
    니 더    니적소롱저양 숙실  
    我一時 想不起   잠시 생각이 나질 않아
 
    부 치    아 일시 상불기  
   
啞, 在夢裏
  아, 꿈에서였네  
    아, 몽 리   아 재몽리  
 
* Dear Chinese, I changed the pronunciation of the letter '蜜[mi/미]' into '蜜[mil/밀]'
[tiaen] / [jiaen]
 
 
Sung by 鄧麗君[DengLiJun]       
 
 
 
한글을 소개하는 차원에서 음악을 올렸지만 관계인의 이의가 있으면 언제든 삭제하겠니다.          
 
 
   
 
'甛蜜蜜 / 밀밀' Sung by LuHan -> Go
 
 
 
의문사가 궁금하다!
= 어디 = where

- 각국의 과 그에 따른 한글 표기 -
트남어도 한글과... ?
과연 소리는 어느 정도까지 표기될 수있을까?

인들이여, 어에 최적화된 (Hangle) 도입하오!
글자의 조화로운 완성, -> 변수 자음테이블 모음프로그램!

A Harmonious Letter within Square Boxes, that's Hangle.
The Revised Hangle System is optimized for Chinese.
Dear Chinese, adopt the Hangle lettering system!

모든 글자망라하는 
-> Ex
한글 문자/언어 시스템(Hangle Letter System)
 
 
엔글 스페인어 아우르는
Chinese + Hangle + English + Spainish
 
Esperanto
 
Song Main
 무거래 사업 incolkh@gmail.com
 ㅅ:뵬 호우어진 곳에 하우어서 ㅁ(Home)하다  전화 대용 e-메일