|
|
|
|
|
|
이곳 내용은
한글(Hangle) 대표 이기희의
연구(땀과 열정)에 의해 창출된 것으로, 저작권은 한빛
이기희에게 있니다. 따라서 이곳 내용 또는 이와 유사한 내용을 무분별하게
게재/Posting하는거를 엄중하게 금지하니다.
- 저작권에 관한 베른협약 전문: 창작된 순간부터 보호
|
|
|
|
|
엔글에서
동사를 강조하려면 동사 앞에다 'do/did'를 붙이는 것처럼 한글에서
동사를 강조하려면 '습'을 붙여왔다. 이 때는 '습' 대신 '수'가
더 어울릴 것으로 여겨져 향후
HanEdu는
동사 강조의 조사를 '수'로 표기한다. // 그럴 경우 듣는이를
약간 높이는 문맥이 된다. // 조사
'숩'은 원래 강조의 '수'에다 '공지'의 'ㅂ'이 붙은 것이다.
// 주어높임의 '시'와는
같이 안씀(극존칭에 '사옵'으로 표기하지만... ) |
|
|
|
|
먼저,
엔글의 예제를 심으로
동사의 강조용법을 살펴보자. |
|
1) |
현재 |
|
|
|
He goes there. |
그는
거기 간다. |
cognize |
general
/ junior |
|
|
|
cf) Surely
he goes there. |
분명히
그가 거기 간다. |
cognize |
general
/ junior |
|
|
|
cf) He surely
goes there. |
그는
분명히 거기 간다. |
cognize |
general
/ junior |
|
|
|
He does go
there. |
그는
거기 가수다. |
cogn~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
|
|
|
|
|
동사 강조의 '수'는 '달성하다'는 뜻의 한자
'遂[sui][쉬]'에서
비롯된 것으로 추정한다. 또한 이런 표현은 듣는이를 배려하는 높임의
문맥이 되기도 한다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(물론 어원적으론 '遂'도 Samskrta의 'san.../sadh...'
등에서 비롯된 것으로, 한글로는 '어서 오삼'처럼 '~삼'으로 표현되기도
하고... // 필자도 잠시 동사 강조에 '~삼/삳/삽'을 고려하기도
했지만 받침이 들어가면 '공지'의 'ㅂ'이 애매해져 '~수'로...
즉, '수 -> 숩'의 과정이 무난... // 그렇다고 '습'은
아니다. |
|
|
|
// 이 부분은 북한을 포함한 동북지역에서 많이 활용...? |
|
|
|
|
언제부턴가
북한 노래에서 '반갑습니다'로 나타나기도... // '반갑숩니다'로
햇으면 좋으련만... (아님, '~삽니다' 정도로...)
=> 노래보기 |
|
|
|
|
cf)
이참에 '~우'라는 완곡어법도 살펴보자 => Go |
|
|
2) |
과거 |
|
|
|
He went there. |
그는 거기 갔다. |
descriptive |
general
/ junior |
|
|
|
cf) Surely
he went there. |
분명히
그가 거기 갔다. |
descriptive |
general
/ junior |
|
|
|
cf) He surely
went there. |
그는
분명히 거기 갔다. |
descriptive |
general
/ junior |
|
|
|
He did go
there. |
그는 거기 갔수다. |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
|
|
// 동사 강조 '수'를 사용하면 듣는이를 높이는 문맥이 된다. |
|
<- |
이런
표현 자체가 듣는이를 배려하는 차원이 된다. |
|
|
|
|
이제
한글을
심으로
동사의 강조용법을 살펴보자. |
|
1) |
현재 |
|
|
|
He does
go there. |
그는
거기 가수다. |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
|
|
가숩니다. |
|
// 조사
'숩'는 원래 강조의 '수'에다 '공지'의 'ㅂ'이 붙은 것이다. |
|
|
|
|
Does he go
there? |
그는 거기 가니? |
~+
emphasis |
general
/ junior |
|
|
|
|
-> 그는 거기
가수? |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
|
그는
거기 가수까? |
~+
emphasis |
honorific:
L |
|
|
|
He does
not go there. |
그는
거기 가지않수다. |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
|
|
|
2) |
과거 |
|
|
|
He did
go there. |
그는
거기 갔수다. |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
Did he go there? |
그는 거기 갔니? |
~+
emphasis |
general
/ junior |
|
|
|
|
-> 그는 거기
갔수? |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
|
그는 거기 갔니까? |
~+
emphasis |
honorific:
L |
|
|
|
|
-> 그는 거기
갔수까? |
~+
emphasis |
honorific:
L |
|
|
|
He did
not go there. |
그는
거기 가지않았수다. |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
|
|
|
3) |
미래
- 단순 |
|
|
|
//
단순미래형 그 자체로 강조형이므로 굳이 '수'라는 표현을... |
|
|
|
He will go
there. |
그는 거기 다. |
simple future
|
general
/ junior |
|
|
|
He will go
there. |
그는 거기 수다. |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
He will not
go there. |
그는 거기 안다. |
simple future |
general
/ junior |
|
|
|
He will not
go there. |
그는 거기 안수다. |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
|
|
|
3) |
미래
- 의지/추측 |
|
|
|
He will go
there. |
그는 거기 가겠수다. |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
|
그는 거기 가겠수까?(/) |
~+
emphasis |
honorific:
L |
|
|
|
|
그는 거기 가겠니까? |
~+
emphasis |
honorific:
L |
|
|
|
He will not
go there. |
그는 거기 가지않겠수다. |
~+
emphasis |
general / honorific |
|
|
|
|
그는 거기 가지않겠수니다(/) |
~+
emphasis |
honorific:
L |
|
|
|
|
|
'수' 자체에 청자높임이 담겨있으므로 '~수니다' 형식은 배제 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
조사 '숩'는 원래 강조의 '수'에다 '공지'의 'ㅂ'이 붙은 것이다. |
|
|
|
|
|
|
|
'숩'에 대한 재조명: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Q & A |
|
|
|
Q |
'먹습니다/낚습니다/닫습니다/돕습니다...'등의
'습니다'는 왜 그런가요? |
|
|
|
|
A) |
위 '.../돕습니다'의
'습'은 구색미달로 그릇된 표현 =>
'습' 둘러보기 |
|
|
|
|
A1) |
'먹으십니다/낚으십니다/닫으십니다...'등이 주어높임일 경우: |
|
|
|
|
▶ |
매개모음: 으
+ 주어높임: 시
=> 싀 - 개정 |
|
|
|
|
|
* |
먹으시니다
=> 먹싀니다, 낚으시니다 -> 낚싀니다, 닫으시니다 -> 닫싀... |
|
|
|
|
▶ |
매개모음: 으
+ 주어높임: 시 +
공지: ㅂ =>
으십
=> 싑 -
개정 |
|
|
|
|
|
=> |
먹으십니다
=> 먹싑니다, 낚으십니다 -> 낚싑니다,
닫으십니다 -> 닫싑... |
|
|
|
|
☞ |
위의 경우 매개모음이 없으면 발음이 너무 거칠어
듣기 거북하리라. => '매개모음' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A2) |
'먹습니다/낚습니다/닫습니다/돕습니다...'에서
'습'은 구색미달로 오류이며, 강조용법일 경우: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
먹습니다 => 먹숩니다, 낚습니다 =>
낚숩니다, 닫습니다 => 닫숩니다 |
|
|
|
|
|
* |
먹습니다 => 먹삽니다, 낚습니다 => 낚삽니다, 닫습니다
=> 닫삽니다 |
|
|
|
|
|
|
// 아주높임일 경우 '~사옵'으로 쓰일 수 있지만...
지나친... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#
'~ㅂ'과 '~우'가 들어가는 표현의 차이 |
|
|
|
|
|
Q:
'먹습니다/낚습니다/닫습니다/돕습니다...'등의
'습니다'는 왜 그런가요? |
|
☞ |
'돕습니다'의 '돕'은 '도우'에서 비롯된 것으로, <'ㅂ'과
'~우'의 쓰임> 부분을 먼저 확인 |
|
|
|
|
|
|
|
1) '돕'의 경우: |
|
|
|
|
1) 주어높임 + 공지일 경우; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) 청자(L)높임 + 공지일 경우; |
|
|
|
|
* |
돕니다
// 아주높임이므로 제한적 사용 |
|
|
|
|
|
|
|
3) 강조용법일 경우; |
|
|
|
|
* |
돕니다 -> 돕숩니다
// 돕삽니다? |
|
|
-> 아래 참조 ↓ |
|
|
|
|
|
A) |
'돕습니다'의 '습'은 구색미달로 그릇된 표현 =>
'습' 둘러보기 |
|
|
|
2) '도우'일 경우; |
|
|
|
|
1) 주어높임, 공지일 경우; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) 청자(L)높임 + 공지일 경우; |
|
|
|
|
* |
도우니다
(/) |
|
|
|
|
|
|
|
3) 강조용법일 경우; 공지
포함: ~ㅂ + 숩
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cf) |
'고맙습니다'의
'습니다'는 왜 그런가요? |
|
|
☞ |
고맙니다'의 '맙'은 '마우'와 같은 뜻이지만 쓰임은 다르다. |
|
|
|
1. '고맙'의
경우: |
|
|
|
|
1) 주어높임 + 공지일 경우; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) 청자(L)높임 + 공지일 경우; |
|
|
|
|
* |
고맙니다
// 아주높임이므로 제한적 사용 |
|
|
|
|
|
|
|
3) 강조용법일 경우; 공지
포함 |
|
|
|
|
|
|
|
A) |
'고맙습니다'의 '습'은 구색미달로 그릇된 표현 =>
'습' 둘러보기 |
|
|
|
2. '고마우'일
경우; |
|
|
|
|
1) 주어높임일 경우; |
|
|
|
|
* |
고마우니다 -> 고마우시니다
// 내용상 제한적으로 사용 |
|
|
|
|
|
|
|
2) 청자(L)높임 + 공지일 경우; |
|
|
|
|
* |
고마우니다
(/) |
|
|
|
|
|
|
|
3) 강조용법일 경우;
공지 포함: ~ㅂ
+ 숩 |
|
|
|
|
☞ |
고마우 -> 고맙 +
숩 |
* |
고마우니다 -> 고마우숩니다(/) |
* |
고마우니다
-> 고맙숩니다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
cf) |
'쉽습니다/춥습니다/아릅답습니다'와
같은 형용사의 경우; 내용상 주어높임의 한계 |
|
|
|
|
'쉽니다/춥니다/아릅답니다...'처럼 주어가 높임의
대상이 아닐 경우 '습'을 배제하고, // '습'의 오용
|
|
|
|
|
또한 '쉬우니다/추우니다/아름다우니다...'처럼
주어높임의 '시'도 배제한 표현을 쓴다. // '~시'의 오남용
금지 |
|
|
|
|
다만, '춥게 느끼십니까?'처럼 주어가 높임의 대상일 경우 '추우십니까?' 줄여서 '춥십니까?'처럼
할수도 있다. |
|
|
|
|
또한 여기서 '춥다'를 강조하려면 '수/숩'을 붙여 '춥수다/춥수니다/춥숩니다/춥숩니까' 등으로 표기할
수도 있다. // 다만 '춥습니다'처럼 '습'의
남용은 안된다! |
|
|
|
|
|
cf) |
만인의 심금을 울리는 '고향의 봄' |
|
|
|
|
-> '~ 그립습니다
-> 그립숩니다'
|
|
|
cf) |
필자도 춰보고픈 노래, '찔레꽃' |
|
|
|
|
-> '~ 그립습니다 ->
그립숩니다' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# |
이제 이런 표현도 바뤄서 사용해야한다. |
|
|
|
|
|
|
ex) 내일 비가 오겠습니다. -> 내일 비가 오겠니다. |
|
|
|
|
|
|
// 여기서 '오겠니다'를 강조하려면 '~수'을
사용하여 |
|
|
|
|
|
|
ex) 내일 비가 오겠니다. -> 내일 비가 오겠수다. |
|
|
|
|
|
|
ex) 내일 비가 오겠습니다. ->
내일 비가 오겠숩니다. |
|
|
|
|
|
|
|
♠ |
이제 동사 강조의 경우 '습'이
아니라 '숩'이다. |
|
|
|
|
|
☞ |
여하튼 '~습'의 오남용은 없어야 하고, 강조의 '~숩'도 도입해야할 부분이다. |
|
|
|
|
☞ |
또한 '~습니다' 대신 '~수다'라는 표현이 상대높임과
동사강조로 더 어울리기도 한다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
조사
'읍'의 남용과 '습'의 오남용을 막아라! =>
Go |
|
|
새롭게
부각되는 동사 강조의 '~숩' => Go |
|
|
|
쉽고 체계적인
한글,
그것이 HanEdu의
주요 목표니다. |
|
|
알으시겠읍니까? |
|
|
|
Q |
여러분은
그것을 알겠습니까?
|
A |
예,
알겠니다! |
|
|
성공하려면
열심히 공부해야하느니라. |
A |
예, 알겠니다! |
|
Q |
여러분은
그것을 알겠숩니까?
|
A |
예, 알겠숩니다! |
|
|
|
|
|
|
|
|
Grammar
Lec. |
|
|
|
|
|
|
|
Exam
/ Test |
|
|
|
|
|
|
|