에듀인 한글 Eduin Hangle

강사 소개
강좌 안내
수강 신청 안내
학습 진행 안내
한글 관련 문의
Top Collection
     
글자(letter)
음소 합성 => 어표기(Inscribing Chinese
(lettering)
 
 
어에 맞게 글로 표기하기
   
 
  위의 그림에서 보듯이 한글은 기본적인 자음과 모음을 합성하여 수많은 글자들을
  표출해낼 수가 있다.
     
*
그런 면에서 한자어는 어에 어울리게 변화를 모색할 필요도 있다. // 변화(變化) ->
    어를 한글로 표기함에 있어서 가능한 어 원음에 맞게 표기하도록 가닥을 잡아야 한다. 왜냐면 어를 한글 방식으로 표기하면 근접하거나 비슷한 경우도 많지만 그렇지 않은 것들도 꽤 많다. 그러한 것들을 한국어 방식으로 고집하다보면 결국 원어민들에게 비웃음거리나 비아냥의 대상으로 전락할 수밖에 없기 때문이다.
    더군다나 이리도 좋은 한자에 대한 한글의 표기방식을 갖추고도 원음에 근접하게 표기하지 않는 것 또한 너무나 안타까운 일이다.
    물론 필자도 그러한 방식으로 뱐를 꾀하는 것이 과히 록록(碌碌)찮다는 것을 잘 알고 있다.  
// 루碌[lu]): 돌자갈 // 녹록(碌碌[lu])하다: 하잘것없다, 만만하고 호락호락하다     
    그렇다!
    필자도 그런 dilemma에 직면하여 어찌나 당혹스럽던지 잠시 한글에 대해...
    하지만 '언어는 살아있다'는 말은 곧 생존에 필요한 요소를 갖추지 못하면 '도태된다'는 것을 의미한다'는 그 말을 되새기자니 '천리길도 한걸음부터'라는 자세로...
 
#
아직 오지않은 시점을 나타내는 '[milai]'의 ''처럼 HanEdu에서 창출한 글자가 어와 호응될 땐 한글 표기를 현지 어에 맞게 점진적으로 표기한다. -> '[milai]' 시제 둘러보기
       
     
 
*
관광(觀光)
   
  자 표기에 맞게 엔글과 한글 표기
  GuanGuang // 구ㅏㄴ 구ㅏㅇ => ( // 한글로 충분히 표기 가능하다. )  
    sightseeing; tour
 
         

Learning Hangle
Grammar Lec.
기초과정(01~30)
Exam / Test
*
- Ast -
 무거래 사업 incolkh@gmail.com
 ㅅ:뵬 호우어진 곳에 하우어서 ㅁ(Home)하다  전화 대용 e-메일