에듀인 영어 인터넷 강의 Eduin English
My Hearts Leaps up ( 내 마음는 뛰노라 )
William Wordsworth (윌리암 워즈워드 ) 

    My heart leaps up when I behold

   A rainbow in the sky:

   So was it when my life began;

   So is it now I am a man;

   So be it when I shall grow old,

   Or let me die!

   The Child is father of the Man;

   And I could wish my days to be

   Bound each to each by natural piety.

  하늘의 무지개를 보노라면

  내 마음은 뛰노라:

  어려서도 그랬고;

  지금도 그렇고;

  늙어서도 그럴지니,

  그렇지 않을 바엔 차라리 죽음을 택하리!

  아이는 어른의 표상;

  자연 숭배로 점철된

  나의 삶이여.

 
본 사이트의 배경음악은 Chat Baker의 'Somewhere Over the Rainbow'입니다.
The Child is father of the Man; 애는 어른의 아버지; 될 나무는 떡잎에서 안다

 

Paradox(역설): 논리에 맞지 않는 말이지만 음미해보면 뜻이 통하는 말 => Go

    A statement that apparently contradicts itself and yet might be true.
    paradox 예제 => Wordsworth // Paradox in communication: => Go
    * para~ 어휘 둘러보기 => Go 
    * 님은 갔지만 나는 님을 보내지 않았습니다.
 

Irony(아이러니): 논리에 맞는 것 같지만 앞*뒤가 맞지 않는 말 => Go

   
    irony(아이러니) 예제 => Why Drink / Oxygen: Irony
    (시험 못친 아이에게) 잘한다 잘해.
    나보기가 역겨워 가실 때에는 죽어도 아니 눈물 흘리오리다.
     
참 묘한 발상 - 어쩜 요런 말을 이끌어냈을까!
 

Contradiction(모순): 앞과 뒤가 서로 맞지 않는 말이나 행동 => Go

    ex) a two-sided triangle
    Contradiction(모순)에 대한 글읽기 => Go
    Contradiction 예제: You are peeping Tom