|
|
|
|
|
|
|
마음
속에 이 문제를 가진 채,
어느 오후 점심시간 동안, 그녀는
한 무리의 학생들이 학교 뜰 한쪽 구석에 모여 있는 것을 보았다. 여자 아이들 여러 명이
리듬에 맞춰 몸을 움직이고 있었다. |
|
|
With
this problem in mind, one
afternoon during the lunch hour,
she noticed a group of students gathered in
a corner of the school yard. Several girls
were moving their bodies rhythmically. |
|
|
*
~한 채: 동시동작(with + O + 현*분/과*분/형용사/부사) |
|
|
|
|
|
|
|
|
마음
속에 이 문제를 가진 채, 어느 오후 점심시간 동안, 그녀는
한 무리의 학생들이 학교 뜰 한쪽 구석에 모여 있는 것을 보았다. 여자
아이들 여러 명이 리듬에 맞춰 몸을 움직이고 있었다. |
|
|
With
this problem in mind, one afternoon during
the lunch hour, she
noticed a group of students gathered in a
corner of the school yard. Several
girls were moving their bodies rhythmically.
|
|
|
*
notice: 지각동사 => S + V + O + O.C |
|
|
|
gathered
과*분(완료/상태) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
마음
속에 이 문제를 가진 채, 어느 오후 점심시간 중에, 그녀는 학생들 무리가 학교 뜰 한쪽
구석에 모여 있는 것을 보았다. 여자
아이들 여러 명이 리듬에
맞춰(rhythmically)
몸을 움직이고 있었다. |
|
|
With
this problem in mind, one afternoon during the
lunch hour, she noticed a group of students
gathered in a corner of the school yard. Several
girls were moving their bodies rhythmically.
|
|
|
*
실제로 시제는 과거이므로 could ~ // |
|
|
*
'~ 반복되는'은
앞 명사를 꾸며주므로 관계대명사 사용 |
|
|
|
|
|
|
|
↓↓ |
|
|
|
마음
속에 이 문제를 가진 채,
어느 오후 점심시간 동안, 그녀는
한 무리의 학생들이 학교 뜰 한쪽 구석에 모여 있는 것을 보았다..
여자
아이들 여러 명이 리듬에
맞춰(rhythmically)
몸을 움직이고 있었다. |
|
|
With
this problem in mind, one
afternoon during the lunch hour,
she
noticed a group of students gathered in a corner
of the school yard.
Several
girls were moving their bodies rhythmically.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
궁금해서,
그녀는 가까이 다가갔고 학생들이 새 록 음악을
듣고 있는 것을 발견했다. 그 무리의 가운데에 있는 한 소녀가 테이프 녹음기를 손에 들고
있었다. 그 순간, 갑작스런 영감이 떠올랐다. |
|
|
Curious,
she drew closer and found that the students
were listening to a new rock hit. A girl in
the center of the group held a tape recorder
in her hand. At that moment, a sudden inspiration
took hold. |
|
|
*
궁금해서 => As she was curious => Being
curious => |
|
|
|
|
|
|
|
|
궁금해서,
그녀는
가까이 다가갔(draw)고 학생들이
새 Rock 음악을 듣고 있는 것을
발견했다. 그 무리의 가운데에 있는 한
소녀가 테이프 녹음기를 손에 들고 있었다. 그 순간, 갑작스런 영감이 떠올랐다. |
|
|
Curious, she
drew closer and
found that
the students were listening
to a new rock hit. A girl in the
center of the group held a tape recorder in
her hand. At that moment, a sudden inspiration
took hold. |
|
|
*
that s v ~ : 명사절 |
|
|
|
|
|
|
|
|
궁금해서,
그녀는 가까이 다가갔(draw)고 학생들이
새 Rock 음악을 듣고 있는 것을 발견했다.
그 무리의 가운데에 있는
한 소녀가 테이프 녹음기를 손에 들고 있었다.
그 순간, 갑작스런 영감이 떠올랐다. |
|
|
Curious,
she drew closer and found that the students
were
listening to a new rock hit. A
girl in the center of
the group held a tape recorder in her
hand. At that moment, a sudden inspiration
took hold. |
|
|
*
in the center/middle
of the group |
|
|
|
|
|
|
|
|
궁금해서,
그녀는 가까이 다가갔(draw)고 학생들이
새 Rock 음악을 듣고 있는 것을 발견했다.
그
무리의 가운데에 있는 한
소녀가 테이프 녹음기를 손에 들고 있었다. 그 순간,
갑작스런 영감이 떠올랐다. |
|
|
Curious,
she drew closer and found that the students
were
listening to a new rock hit. A
girl in the center of the group held a tape
recorder in her hand. At
that moment, a sudden inspiration took hold. |
|
|
*
영감: inspiration // 떠오르다: take hold |
|
|
|
|
↓↓ |
|
|
|
궁금해서,
그녀는
가까이 다가갔(draw)고 학생들이
새 Rock 음악을 듣고 있는 것을
발견했다. 그
무리의 가운데에 있는
한 소녀가 테이프 녹음기를 손에 들고 있었다.
그
순간, 갑작스런 영감이 맴돌았다. |
|
|
Curious,
she drew closer
and found
that the
students were listening to a new rock hit.A
girl in the center of
the group held a tape recorder in her
hand. At
that moment, a sudden inspiration took hold. |
|
|
// |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|