|
|
|
|
☞ |
동음이의어(同音異義語/Homonym)란?
|
|
|
:
글자의 음은 같으나 뜻이 다름 |
|
|
|
homo:
homos: same
+ nym: onyma:
name |
|
|
|
* |
다리:
legs, a bridge |
|
|
|
* |
pole:
막대, 극 |
|
|
//
|
'동음이의'
한자어 '同音異義'의 '의'는
'뜻'을 의미=> '意'? |
|
|
|
|
현재
한국어에 활용되고있는 한자(Chinese Characters) 또는 어엔
동음이의어가 많다. |
|
|
ex) |
|
한글로
'한'이라는 글자에 아래와 같은 여러 한자들과 어의
표기가 있다. |
|
//
물론 한글에 겹음(겹자음
/ 겹모음) 이나
새로운 음소가 추가... |
|
|
|
|
// 키보드 특성상 사성 표기는
생략함 |
|
|
韓[han] |
사성:
앞 약, 뒤 강 |
[한] |
|
Korea |
|
|
漢[han] |
사성:
앞 강, 뒤 약 |
[한] |
|
Chinese |
|
|
限[xian] |
사성:
앞
강, 뒤 약 |
[한] |
|
limit |
|
|
寒[han] |
사성:
앞 약, 뒤 강 |
[한] |
|
cold |
|
|
翰[han] |
사성:
앞
강, 뒤 약 |
[한] |
|
feather
|
|
|
恨[hen] |
사성:
앞
강, 뒤 약 |
[한] |
헨 |
regret+desire |
|
|
閑[xian] |
사성:
앞 약, 뒤 강 |
[한] |
|
block,
a doorsill => 한가로이 |
|
|
旱[han] |
사성:
앞
강, 뒤 약 |
[한] |
|
drought
|
|
|
汗[han] |
사성:
앞
강, 뒤 약 |
[한] |
|
sweat
|
|
|
澣[han] |
사성:
앞
강, 뒤 약 |
[한] |
|
wash |
|
|
...... |
. |
. |
|
|
|
이처럼 현재 어에
같은 발음에 다른 뜻을 지닌 동음이의어(homonym)가 많고, 이를 문맥에
따라 구분하는 것도 쉽지않을 것이다. 따라서 어
각각에 세밀한 글자로까지 한글로 표기하여 소리에 따른 뜻을 구분하길 어
관계인에게 정중히 제안하는 바이다. 예를 들어 '[yuan]'이라는
발음기호를 지닌 여러 어
중에서 '元'을 '[yuan]',
'原'을 '[yueon]'
그리고 '園'을 ''웡?'(//
이 부분은 중국어 관계인의 몫)'처럼 겹모음의
한글음소에 따라 구분하면 어떨까 싶다. 또한 일본어도 한글표기 방식을 도입하는
것이 어떨까 싶다. 왜냐면 한글은 범세계적인, 나아가 초인류적(preterhuman)인
표기체계를 지녔기 때문이다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grammar
Lec. |
|
|
|
|
|
|
|
Exam
/ Test |
|
|
|
|
|
|
|